Czytania liturgiczne na dzień 28 maja 2021
1. czytanie (Syr 44, 1. 9-13)
Pochwała wielkich przodków
Czytanie z Mądrości Syracha
Wychwalajmy mężów sławnych i ojców naszych w kolejności ich pochodzenia.
Ale są i tacy, o których nie pozostała pamięć, zginęli, jakby wcale nie istnieli, byli, ale jak gdyby ich nie było, a dzieci ich po nich.
Lecz także ci są mężami czcigodnymi, których dobre czyny nie zostały zapomniane; pozostały one wraz z ich potomstwem, dobrym dziedzictwem są ich następcy.
Potomstwo ich trzyma się przymierzy, a dzięki nim ich dzieci. Potomstwo ich trwać będzie na wieki, a chwała ich nie będzie wymazana.
Psalm (Ps 149, 1b-2. 3-4. 5-6a i 9b (R.: por. 4a))
Pan w swoim ludzie upodobał sobie Albo: Alleluja
Śpiewajcie Panu pieśń nową, *
głoście Jego chwałę w zgromadzeniu świętych.
Niech się Izrael cieszy swoim Stwórcą, *
a synowie Syjonu radują swym Królem. Pan w swoim ludzie upodobał sobie Albo: Alleluja
Niech imię Jego czczą tańcem, *
niech grają Mu na bębnie i cytrze.
Bo Pan swój lud miłuje, *
pokornych wieńczy zwycięstwem. Pan w swoim ludzie upodobał sobie Albo: Alleluja
Niech święci cieszą się w chwale, *
niech się weselą przy uczcie niebieskiej.
Chwała Boża niech będzie w ich ustach; *
to jest chwałą wszystkich Jego świętych. Pan w swoim ludzie upodobał sobie Albo: Alleluja
Aklamacja (Por. J 15, 16)
Alleluja, alleluja, alleluja
Nie wy Mnie wybraliście, ale Ja was wybrałem,
abyście szli i owoc przynosili. Alleluja, alleluja, alleluja
Ewangelia (Mk 11, 11-25)
Nieurodzajny figowiec. Oczyszczenie świątyni
Słowa Ewangelii według Świętego Marka
Jezus przybył do Jerozolimy i wszedł do świątyni. Obejrzał wszystko, a że pora była już późna, wyszedł razem z Dwunastoma do Betanii.
Nazajutrz, gdy wyszli z Betanii, poczuł głód. A widząc z daleka figowiec, okryty liśćmi, podszedł ku niemu zobaczyć, czy nie znajdzie czegoś na nim. Lecz podszedłszy bliżej, nie znalazł nic prócz liści, gdyż nie był to czas na figi. Wtedy rzekł do drzewa: ŤNiechaj już nikt nigdy nie je z ciebie owocu!ť A słyszeli to Jego uczniowie.
I przyszli do Jerozolimy. Wszedłszy do świątyni, zaczął wyrzucać tych, którzy sprzedawali i kupowali w świątyni, powywracał stoły tych, co zmieniali pieniądze, i ławki sprzedawców gołębi; nie pozwolił też, żeby ktoś przeniósł sprzęt jakiś przez świątynię. Potem nauczał ich, mówiąc: ŤCzyż nie jest napisane: Mój dom ma być domem modlitwy dla wszystkich narodów? Lecz wy uczyniliście go jaskinią zbójcówť.
Kiedy doszło to do arcykapłanów i uczonych w Piśmie, szukali sposobu, jak by Go zgładzić. Czuli bowiem lęk przed Nim, gdyż cały tłum był zachwycony Jego nauką.
Gdy zaś wieczór zapadł, Jezus i uczniowie wychodzili poza miasto. Przechodząc rano, ujrzeli figowiec uschły od korzeni. Wtedy Piotr przypomniał sobie i rzekł do Niego: ŤRabbi, patrz, figowiec, który przekląłeś, usechłť.
Jezus im odpowiedział: ŤMiejcie wiarę w Boga! Zaprawdę, powiadam wam: Kto powie tej górze: Podnieś się i rzuć w morze, a nie zwątpi w duszy, lecz wierzy, że spełni się to, co mówi, tak mu się stanie. Dlatego powiadam wam: Wszystko, o co prosicie w modlitwie, stanie się wam, tylko wierzcie, że otrzymacie. A kiedy stajecie do modlitwy, przebaczcie, jeśli macie coś przeciw komuś, aby także Ojciec wasz, który jest w niebie, przebaczył wam wykroczenia waszeť.
Rozważania
Odpuszczajmy a będzie nam odpuszczone
Odpuść nam nasze winy jako i my odpuszczamy naszym winowajcom.
Wypowiadamy to zdanie każdego dnia, kiedy odmawiamy Modlitwę Pańską.
Nie zawsze jednak zdajemy sobie sprawę z jego znaczenia: aby otrzymać przebaczenie, stawiamy warunek, że my sami będziemy przebaczać tym, którzy wyrządzają nam jakiekolwiek zło. Jest to bardzo poważne zobowiązanie.
Nie możemy pominąć tej części Modlitwy Pańskiej, ponieważ Jezus tak właśnie nauczył nas się modlić.
Nazywamy Boga Ojcem, mówimy, że Jego imię jest święte, prosimy, aby Jego królestwo przyszło do nas i aby Jego wola spełniała się między nami tak, jak to się dzieje w niebie.
Następnie prosimy o codzienny pokarm i o przebaczenie nam naszych win. Obiecujemy jednak również przebaczać.
Odpuszczajmy zatem a będzie nam odpuszczone.
Apolonio Carvalho Nascimento
przekład z włoskiego: rk
[ Powrót ]
|